Who's here

Saturday, October 22, 2011

Going By Taxi

司机:您好,欢迎来北京。
黄人豪:您好,这几个大箱子就放在后备箱,小的就随身携带吧。
司机:先生,请问去哪儿?
黄人豪:明月饭店。
司机:明月饭店?在颐和园那儿吧?
黄人豪:对,离那里不远。我这里有明月饭店的具体地址,你看看。
司机:噢,知道了。
黄人豪:北五环的入口,从这里能上五环?雪梅,看,都有五环路了?
雪梅:是啊,北京变化真大。
司机:是啊,现在都有六环路了。
小杰:这儿是不是离长城很近?
司机:没错儿,从这个口出去就能到八达岭长城。
司机:你第一次来北京吗?
小杰:这是第二次,我很小的时候来过一次。
司机:那你的汉语说得可真不错。
小杰:谢谢,我现在正在学习。
司机(对黄先生)先生,您是中国人?
黄人豪:我在中国出生的,后来去了美国。已经好几年没回来了。
司机:那您可要好好看看,这几年变化太大了。
黄人豪:是啊!
雪梅:请问,明月饭店快到了吗?
司机:快了,从前边那个出口出去,往左拐,过了红绿灯就到了。
黄人豪:现在,这种立交桥很多。
司机:要我说,还是少,多了,就不堵车了。
小杰:明月饭店!
司机:到了。
黄人豪:多少钱?
司机:加上高速公路费,一共九十六块。
找您钱,别忘了您的行李。
黄人豪:谢谢!再见!
司机:不客气,再见!

Sunday, October 9, 2011

muzica pop chinezeasca

http://j-musicbr.blogspot.com/2010/10/girls-generation.html

Dictionar analitic chinez-roman

Dictionar analitic chinez-roman

Poti comanda dictionarul analitic chinez-roman.
Dintre trasaturile sale:
1. Introducere de peste 50 de pagini despre principiile de baza ale scrierii chinezesti.
2. numar total de pagini: 380 de pagini
3. evolutia in timp a caracterelor
4.categorizare in functie de radicali
5. specificare componentului fonetic al fiecarui caracter acolo unde este cazul.
6. caractere derivate dintrunul de baza.
7. pronuntia diferita pentru acelasi caracter
8. forma traditionala a caracterelor simplificate
9. defalcarea in linii componente a fiecarui caracter.
10. Fiecare caracter-cheie din dictionar apare intr-o propozitie model, asadar dictionarul contine 2500 de propozitii model insotite si de transcrierea pinyin. 

Dictionarul reprezinta rezultatul a peste 5000 de ore lucru intensiv pe durata a 4 ani.
Pretul 150 RON. Editie limitata

Travelling to China - At The Airport

Dialogue:
空中小姐:先生,打扰一下,这是入境卡,请拿好。
黄人豪:来,一个人一张。
雪梅:这里写名字,这儿填什么?
黄人豪:你工作的地方,写工作单位的名字就可以了。
雪梅:怎么写啊?
黄人豪:“新闻报社”,我给你写吧。
雪梅:住址写哪儿?
黄人豪:写饭店吧,房子还没有租好,只能先住饭店了。
雪梅:饭店的名字是明月饭店吧?
黄人豪:对。小杰,我给你填吧。
小杰:谢谢。
雪梅:这次公司派你来中国真是个好机会。我们可以在中国生活一段时间了。
黄人豪:是啊,你也可以到中国各处去看看。看看真实的中国。
小杰:你最好多写一些文章,让外国人好好了解中国。
(广播:各位乘客朋友,我们的飞机就要着陆了,请大家回到座位上,系好安全带。)
雪梅:飞机要降落了,坐好吧。
(下飞机)
边检人员:您好。
黄人豪:您好。
边检人员:请出示护照和机票。
黄:这是我们三个人的。
边检人员:你们是一家人吗?
黄:对!
边检工作人员:您来中国的目的是什么?
黄:我是公司总部派来的。
边检人员:你们打算住在酒店?
黄:公司正在帮我们找房子,我们暂时住在酒店。
边检人员:您们打算在中国工作多长时间?
黄:公司派我来工作两年。
(指妻子)她和报社也签了两年的合同。
边检人员:好!祝你们一家在中国过得愉快!
雪梅:唉,行李在哪儿呢?
黄:应该往前走吧。

Traducerea in engleza


Stewardess: Excuse me, Sir. These are the entry cards for you.
Huang: Thank you!
Here, one each.
Xuemei: This is for the name, what do I fill in here?
Huang: Your workplace, just write the employer’s name.
Xuemei: How do I write it?
Huang: “China Newspaper Office”, I’ll write it for you.
Xuemei: Thanks.
What address should I write?
Huang: Write the name of the hotel, because we haven’t rented a place yet, so we’ll stay at the hotel first.
Xuemei: The hotel is called Mingyue hotel, right?
Huang: Yes. Xiaojie, let me write it for you.
Xiaojie: Thank you.
Xuemei: Your appointment to China is really a great opportunity. We could live in China for a while.
Huang: You can also travel around China and have a close look at a real China.
Xiaojie: You should write lots of articles, so people in other countries can understand China better.
Xuemei: The plane is landing. Sit well, honey.
Huang: We’ll be home soon.
Customs Officer: Please show me your passports and plane tickets.
Huang: This is for the three of us.
Customs Officer: Are you all one family?
Huang: That’s right!
Customs Officer: What’s your main purpose for visiting China?
Huang: I’ve been assigned here by the company headquarters.
Customs Officer: You plan to stay at a hotel?
Huang: The company is looking for a place for us, we’ll be at a hotel temporarily.
Customs Officer: How long do you plan to work in China?
Huang: The company has appointed me here for two years.
(Points to wife)She has also signed a two year contract with the newspaper office.
Customs Officer: That’s good!Have a pleasant stay in China!
Xuemei: Where do we get our luggage?
Huang: It should be further ahead.

Wednesday, October 5, 2011

Dictionar analitic chinez-roman

Poti comanda dictionarul analitic chinez-roman.
Dintre trasaturile sale:
1. Introducere de peste 50 de pagini despre principiile de baza ale scrierii chinezesti.
2. numar total de pagini: 380 de pagini
3. evolutia in timp a caracterelor
4.categorizare in functie de radicali
5. specificare componentului fonetic al fiecarui caracter acolo unde este cazul.
6. caractere derivate dintrunul de baza.
7. pronuntia diferita pentru acelasi caracter
8. forma traditionala a caracterelor simplificate
9. defalcarea in linii componente a fiecarui caracter.
10. Fiecare caracter-cheie din dictionar apare intr-o propozitie model, asadar dictionarul contine 2500 de propozitii model insotite si de transcrierea pinyin. 

Dictionarul reprezinta rezultatul a peste 5000 de ore lucru intensiv pe durata a 4 ani.
Pretul 150 RON. Editie limitata

Dictionar analitic chinez-roman

Poti comanda dictionarul analitic chinez-roman.
Dintre trasaturile sale:
1. Introducere de peste 50 de pagini despre principiile de baza ale scrierii chinezesti.
2. numar total de pagini: 380 de pagini
3. evolutia in timp a caracterelor
4.categorizare in functie de radicali
5. specificare componentului fonetic al fiecarui caracter acolo unde este cazul. caractere derivate dintrunul de baza.
6. pronuntia diferita pentru acelasi caracter
7. forma traditionala a caracterelor simplificate
8. defalcarea in linii componente a fiecarui caracter.

Dictionarul reprezinta rezultatul a peste 5000 de ore lucru intensiv pe durata a 4 ani.
Pretul 150 RON. Editie limitata