A: 你怎么了?
A: nǐzěnmele?
B: 那个笨蛋让我发疯!
B: 那个笨蛋让我发疯!
B: nèige bèndàn ràng wǒ fāfēng!
A: 怎么回事?你用脏话叫他笨蛋也不对。
A: 怎么回事?你用脏话叫他笨蛋也不对。
A: Zěnme huíshì? nǐ yòng zāng huà jiào tā bèndàn yě bú duì.
B: 他说我偷了他的钱!
B: 他说我偷了他的钱!
B: tā shuō wǒ tōule tāde qián!
A: 是这样吗?
A: 是这样吗?
A: shìzhèyàng ma?
B: 当然不是!他任何证据也没有。
B: 当然不是!他任何证据也没有。
B: Dāngránbúshì! Tā rènhé zhèngjù yě méi yǒu.
A: 我相信!
A: 我相信!
A: Wǒ xiāngxìn.
生词Cuvinte noi New Vocabulary
笨蛋 – dumb-ass
让 – to make, to cause
发疯 – get crazy
证据 – proof
不对 – not okay
偷 – to steal
钱 – money
当然 – of course
任何 – whatever
证据 – proof
相信 – to believe
Language and Cultural Notes
1. 你怎么了? This expression can have several meanings. The most common one is „Is there something bothering you”, and it is used to enquire about someone well-being: „What happened to you?” 怎么 means „how”, but when it the particle 了 (le) is used after it, indicating a recent event, the meaning is: „What happened?”. In the expression 怎么回事, the meaning of 怎么 is preserved. The entire expression 怎么回事 is a set-phrase with the meaning „How come?”
2. 蛋 itself means egg, but it is generally used in a deprecatory manner when we refer to a person. So we encounter this character in the following several cases:
笨蛋 bèndàn – dumb-ass
王八蛋wángbādàn – dick-head
坏蛋huàidàn – rascal
3. 让 means to make someone do something or behave in a certain way. Thus, 让我发疯 means: „drives me crazy”
Pentru a achizitiona acest dictionar, imi puteti scrie la adresa limba.chineza@yahoo.com sau mmoldovan1969@gmail.com. Dictionarul roman-chineza costa 50 RON + taxe postale (9 RON)
No comments:
Post a Comment