Cuvintele fiecărei propoziții de mai jos apare si in Dictionarul român-chinez scris de mine si pe care il puteti cumpara de la mine daca imi lasati un mesaj.
În limba chineză există o zicală:
Lìrùn shì shāngyè de zhōngjí mùdì.
Obiectivul suprem al oricărei afaceri este profitul
利润 lìrùn.
目的mùdì - scop
Unii caută să facă un profit uriaș:
牟取巨额利润
móuqǔ jù'é lìrùn
În comerț vrem să vindem cu profit:
Chūshòu mǒuwù ér huòlì
Suntem mereu interesați de profitul net
纯利润
Chún lìrùn
O investiție poate să aducă un profit uriaș
那会有很高的利润回报。
Nà huì yǒu hěn gāo de lìrùn huíbào.
Profitul de anul trecut al acestei companii au depășit pragul de 10% .
Qùnián zhèjiā Gōngsī de lìrùn shàngzhǎngle 10%.
Profitul pe această al magazinului au depășit 100000 de yuan.
Zhège yuè diàn yíngyú shàng shiwàn yuán.
盈余yíngyú - profit
Pe lângă cheltuieli, profitul este de doar câteva sute de yuan.
Chúqù kāizhī,wǒmen zhǐyǒu jǐbǎi yuán de yíngyú.
除去chúqù - în afară, pe deasupra
开支kāizhī - a cheltui
赢余yíngyú - câștig
Zhège xiàngmù jìngzhuànle liǎngwàn měiyuán
Acest proiect a adus un profit (câștig) net de 20000 USD
Mulți preferă să nu împartă profitul cu alții.
吃独食
chī dúshí
No comments:
Post a Comment