她 从来 不 喝 酒。
Nu bea niciodata.
Nu bea niciodata.
我 女朋友 从 不 给 我 打 电话。
Prietena mea nu imi da niciodata telefon.
Prietena mea nu imi da niciodata telefon.
这 个 人 很 奇怪,他 从来 不 笑。
Omul acesta este foarte ciudat, el nu rade niciodata.
Omul acesta este foarte ciudat, el nu rade niciodata.
你 父母 从来 不 打 你 吗?
Parintii tai nu te lovesc niciodata?
Parintii tai nu te lovesc niciodata?
他 从 不 关心 别人。
Niciodata nu-si face grija de altii.
Niciodata nu-si face grija de altii.
2. 从来 + 没(有)/没有 + 过
我 从没 学 过 这 个 词。
Niciodata nu am mai invatat acest cuvant.
Niciodata nu am mai invatat acest cuvant.
你 从来 没有 想 过 这 个 问题 吗?
Niciodata nu ai mai reflectat la aceasta intrebare??
Niciodata nu ai mai reflectat la aceasta intrebare??
她 从来 没 见 过 她 妈妈。
Niciodata nu si-a vazut mama.
你们 从来 没有 听说 过 这 个 地方 吗?
Niciodata nu ai mai auzit de acest loc?
Niciodata nu ai mai auzit de acest loc?
很 多 中国人 从来 没 出 过 国。
Multi chinezi nu au iesit vreodata din China.
Multi chinezi nu au iesit vreodata din China.
No comments:
Post a Comment