Who's here

Thursday, July 19, 2018

Idiomul zilei 井底之蛙 Ca broasca de pe fundul fântânii

井底之蛙 jǐng dǐ zhī wā Ca și broasca de pe fundul fântânii
 Oare ce să însemne această expresie? Aceasta face referire la fabula chinezească în care o broască ducea un trai lipsit de probleme pe fundul unei fântâni. Problema era că broasca devenise foarte arogantă în felul în care se percepea pe sine și lumea înconjurătoare. Asta până când se întâlni cu broasca țestoasă. Broasca de pe fundul fântânii se lăudă țestoasei ce lume extraordinară este pe fundul fântânii. La auzul acestor spuse, țestoasa începu să râdă și să-i împărtășească broaștei de pe fundul fântânii minunățiile lumii de afară.
Exemplu:
他一点见识都没有,真是个井底之蛙!
Tā yīdiǎn jiànshì dōu méiyǒu, zhēnshi gè jǐngdǐzhīwā!

Habar nu are de nimic, este ca și broasca de pe fundul fântânii. 

Vocabular:

井 - fântână
底 - fund
之 - particulă gramaticală folosită pentru a indica cazul genitiv, echivalent cu sensul de al
蛙 -  forma completă este 青蛙 broască