Who's here

Monday, October 14, 2019

Gramatica pentru testul HSK: 从来 不/没

1. 从来 + 不
 
 从来  喝 酒。 
Tā cónglái bù hē jiǔ.
Nu bea niciodata.
 
我 女朋友 从 不 给 我 打 电话。
Wǒ nǚpéngyou cóng bù gěi wǒ dǎ diànhuà.
Prietena mea nu imi da niciodata telefon.
 
这 个 人 很 奇怪,他 从来 不 笑。
Zhè ge rén hěn qíguài, tā cónglái bù xiào.
Omul acesta este foarte ciudat, el nu rade niciodata.
 
你 父母 从来 不 打 你 吗?
Nǐ fùmǔ cónglái bù dǎ nǐ ma?
Parintii tai nu te lovesc niciodata?
 
他 从 不 关心 别人。
Tā cóng bù guānxīn biérén.
Niciodata nu-si face grija de altii.
 

2. 从来 + 没(有)/没有 + 过

我 从没 学 过 这 个 词。
Wǒ cóngméi xué guo zhè ge cí.
Niciodata nu am mai invatat acest cuvant.
 
你 从来 没有 想  这 个 问题 吗?
Nǐ cónglái méiyǒu xiǎng guo zhè ge wènti ma?
Niciodata nu ai mai reflectat la aceasta intrebare??
 
她 从来 没 见  她 妈妈。
Tā cónglái méi jiàn guo tā māma.
Niciodata nu si-a vazut mama.
 
你们 从来 没有 听说  这 个 地方 吗?
Nǐmen cónglái méiyǒu tīngshuō guo zhè ge dìfang ma?
Niciodata nu ai mai auzit de acest loc?
 
很 多 中国人 从来 没 出 过 国。
Hěn duō Zhōngguó rén cónglái méi chū guo guó.
Multi chinezi nu au iesit vreodata din China.

No comments:

Post a Comment