Who's here

Thursday, October 28, 2010

Propozitia conditional optativa chineza - The Conditional Clause in Chinese

Propoziţia condiţional optativă 条件句
Condiţiile specifice unei situaţii pot fi reale 真实条件 sau imaginare 非真实条件. O condiţie reală este o presupunere care se poate adeveri 所表的假设是可能发生或实现:

假如没有汽车,我们就不能按时赶到工地。Dacă nu avem maşină, nu putem ajunge pe şantier la timp.
如果明天能还回来,他就可以借用这辆自行车。Poate folosi bicicleta dacă promite să o înapoieze mâine.
假设那是真的,我们应该怎么办呢?Dacă este adevărat, ce ne facem?
只有付给他报酬,他才愿意演凑弹琴。Nu vreau să cânte la pian, decât dacă este plătită.
即使下雨我们也要去。Chiar dacă plouă, noi tot mergem.
如果你向他请求,他会帮助你。Dacă îl rogi, te va ajuta.
我的表要是不丢该多好。

倘或,倘若,倘使 sunt sinonime şi au o folosinţă eminamente livrescă.

倘或有了成绩更应谦虚谨慎。
倘若我去,就要迟到。
你倘若有困难,我定设法相助。
倘使错过这个机会,你会后悔的。
În cazul unei propoziţii condiţional optative care descrie o acţiune petrecută în prezent condiţia poate fi imaginară, contrară realităţii prezente 与现在事实相反

假如我去接受他们的盛情,那么10月12号我必须开始新工作。
她即使有钱也不会买它。
如果他们早来一步该多好啊!
如果我是总统我就宣布10月12号为国家休假日。
但愿我重新变得年轻。
还有其他一些文章,如时间允许,我们还可以提请注意。Dacă timpul ar permite, ar fi şi alte articole asupra cărora am atrage atenţia.
假如你在那里住上一段时间,你就会改变对那地方的看法了。
如果下雨,我们就待在家里看书。
如没有你,我会怎么办呢?Ce m-aş face dacă nu ai fi tu?
这样做会比较容易。Ar fi mai uşor dacă am proceda astfel.
同样的事,如发生在战时,就会酿成大祸。Un astfel de lucru, dacă s-ar fi petrecut pe vreme de război, ar fi provocat un mare dezastru.
假如他看见我,就会认识我。Dacă m-ar vedea, m-ar recunoaşte.
你只要愿意保持清洁,可能就会好一些。Ar ajuta puţin dacă ai vrea să păstrezi puţin curăţenia.
你如十点动身,你就会及时到达。
我即使想生他的气,也做不到。
我如不是警告了你,你就可能丧命了。
她如若聪明,就应该来见我。Dacă are avea minte, ar veni să mă vadă.
如果此药会使你感到不适,那我也不用它了。Dacă acest medicament nu îţi prieşte, atunci nici eu nu vreau.
假如我有时间,我会来的。Dacă aş avea timp, aş veni.
假如你处在我的地位,你也会这样干的。Dacă ai fi în locul meu, ai face la fel.

Acţiunea unei propoziţii condiţional optative poate să se petreacă în viitor.

即使会丧命我也要试一下。Chiar dacă este să îmi risc viaţa, eu tot vreau să încerc.
你如感兴趣,我将高兴寄给你一册我的书。Dacă te interesează, îţi voi trimite cu plăcere cartea mea.
假如他来了,我们对他说什么呢?Dacă vine, ce îi spunem.
假若明年我有钱,我就去日本。Dacă am bani la anul, mă duc în Japonia.
他如离去,我就会感到悲伤。Dacă pleci, voi fi foarte trist.
假如有必要,我会去的。Dacă este nevoie, voi merge.
假如他们进攻我们,我们就把他们彻底消灭干净。Dacă ne atacă, îi vom elimina complet.
如果火车晚点了,你将怎么办?Dacă întârzie trenul, ce vei face?
我们这个计划如果失败,我们就倒霉了。Dacă eşuează planul acestă, am încurcat-o!
假如你见着玛丽娅,告诉她我要见她。
你如听从道理就好了。Dacă ar asculta vocea raţiunii, ar fi foarte bine.
如果他在这儿就好了。Dacă ar fi aici, ar fi foarte bine.
他起码应有些艺术性才好。Măcar dacă ar avea ceva valoare artistică.
我真想用我的拳头从地里打出油来啊!Dacă aş putea izbi cu pumnul în pământ să ţâşnească petrol.
除非我好了,否则我不会上学。Dacă nu m-aş simţi bine, n-aş fi la şcoală.

Acţiunea unei propoziţii condiţional optative poate să aibă referire la trecut.

如果他一直在外面,打电话找不着他是很正常的。
我不结婚就好了。Ce bine ar fi fost dacă nu m-aş fi căsătorit.
如果他晚餐会迟到,就会从办公室打电话给她。
如果没有你的帮助,我们的实验是不会成功的。
如是单独一人,他是会感到害怕的。Dacă ar fi fost singur, cu siguranţă i-ar fi fost frică.
假如我不忙,我就会来了。
假如昨天我对他说了,现在我就知道应该怎么办了。
假如他处在你的地位,他可能也会这样干的。Dacă ar fi fost în locul meu, ar fi făcut la fel.
你可以想象,如果他道出了真情,她的遭遇会如何。
这种失眠如果任其发展,她就会垮掉的。
假如给你一个到中国学习的机会,你会接受吗?Dacă ai primi o ofertă de studii în China, ai accepta-o?

Uneori acţiunea exprimă un adevăr universal.

你如把油倒在水里,油就浮起来。
假如你把玻璃杯掉在地上,它会打碎的。

Condiţia ar putea să se refere la trecut, pe cînd propoziţia principală se referă la prezent sau viitor.

这艘船如果中午启航,下午二时至二时半之间将穿过运河。
假如我们迁上早班火车,到午饭时间我们就会到达那里了。
假如我们迁不上这班火车,我们就得在车站等一小时。
如果我忘了,请提醒我的诺言。În cazul în care aş uita, aminteşte-mi de promisiune făcută.
如果你接受了我的意见,你现在就会好得多。Te-ai simţi mult mai bine dacă mi-ai fi urmat sfatul.
假如父亲没有叫我来,我现在就不会在这里。Dacă nu m-ar fi chemat tata, nu aş fi acum aici.
假如他已知道此事,那一定会是偶然的。Dacă ştia acest lucru, cu siguranţă era din întâmplare.
假如我不忙,我就会去了。Dacă nu aş fi fost ocupat, m-aş fi dus.
假如我是你,我会去的。Dacă aş fi în locul tău, m-as duce.

Deseori, tonul optativ al propoziţie este implicit precum şi în următoarele exemple. Idea că este necesară împlinirea unei condiţii este exprimată prin folosirea juxtapusă a unei formei afirmative şi negative: 在不在,是否.

我们很快就会知道这是否是真实的。Vom şti foarte curând dacă este adevărat.
我们想知道晚餐费用是否被包括在房间费中。Vrem să ştim dacă cina este inclusă în preţul camerei.
她问那是否够了。Întrebă dacă este de ajuns.
问一问他在不在家。Întreabă dacă este acasă.

Expresiile care au în compoziţia lor caracterele 的话 s-ar putea traduce aproximativ în felul următor: „În cazul în care ... , atunci ... .”

我不懂的话时,总是去问他。(Dacă/) Atunci cînd nu înţeleg, merg să o întreb.
我们现在就走的话,我们就会及时到达。În cazul în care am porni acum, am putea ajunge la timp.
如果天气好的话我们可以去颐和园玩儿。Dacă vremea este frumoasă, mergem la Palatul de vară.
假如我是你的话,我就不会要那钱。

Propoziţia concesivă exprimă o concesie (退一步话) şi este introdusă de conjuncţii precum 即便,即或,即令,即使. Propoziţia concesivă indică faptul că rezultatul unei acţiuni nu este afectat (结果不受前面情况的影响)
你即便不说,我也会知道。Deşi nu spui, eu ştiu despre ce este vorba.
即便再增加五个人,人手还是不够。Deşi au mai adus cinci oameni, mîna de lucru tot nu este îndestulătoare.
即便坐船便宜得多,我也要坐飞机或火车,因为我晕船。Deşi călătoria cu vaporul este mai ieftină, iau fie avionul sau trenul deoarece am rău de mare.
山里空气好,即便不爬到山顶,在半山腰坐坐也好。Aerul la munte este foarte bun, cu toate astea nu urcaţi pînă în vîrf, este bine şi dacă vă odihniţi la mijlocul distanţei.
你即便不去参加婚礼,打个电话表示祝贺也是应该的。Deşi nu vrei să participi la cununie, se cuvine măcar să dai un telefon să îi feliciţi.
即或,即令 aceste două conjuncţii nu au o frecvenţă mare în vorbirea curentă.
她非常固执,即或老师来,恐怕也说不服她。Este foarte încăpăţînată, încît chiar dacă vine profesorul
即或你的能力再强,一个人也完成不了这个任务。Deşi ai o forţă mare, o singură persoană nu poate îndeplini acestă sarcină.
即或再便宜的东西,要是不需要,我也不会买。Chiar dacă sînt ieftine, dacă nu sunt necesare, nici eu nu vreau să le cumpăr.
即令他身体好,也是七十岁的人了,跟十年前不同了。
个人不努力,即令学习条件再好,也不能取得好成绩。Dacă nu este sîrguincios, în ciuda condiţiilor bune de învăţat, nu poate obţine rezultate bune.
即令我知道他的地址,也不会给他写信的。Deşi îi cunosc adresa, nu îi scriu.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.